スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted on --/--/-- --. --:-- [edit]

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

中国語(簡体)版  

ScreenShot_2014_0218_20_54_14.png
前回からまた時間が空いてませんが
アリスメア 中国語(簡体)版 が公開されました
http://sycrealastudio.lofter.com/post/1c580c_e1813b


中国語って2種類あるんですね。
ver1.04とあるので追加イベントは無い感じかな、です。 本当後で追加しまくって申し訳ない・・・
2021834757812911902.jpg
ダウンロードが少し不具合がおきたので翻訳サイトの方から頂きました
前回から見る限り前のはちょっと文字化けおこしてるのかな

名前の方はレティがランディ、ジョシュアはヨシュアだったりと少し違う部分もあるみたいです。
ジョシュアは翻訳にかけたら「聖書的にはこちらが~」という感じだったのでそうかもしれません。
こういうのもちょっと面白い 沢山翻訳いただいて大変有り難い限りです

個人的にはジョって発音が好きなのでジョシュアです。
ジョって字面も語感も魅力的すぎてすごい ジョジョジョ
5434532.jpg
あとはジョジョジョ君関係ないですがオマケです 
スポンサーサイト

Posted on 2014/02/23 Sun. 20:21 [edit]

category: Alice mare

tb: 0   cm: 2

コメント

 そですね...「ジョシュア」の標準は翻訳「约书亚」だよ この名前は大好き でもスキラさんは「乔舒亚」を採用さ、ごめん...
 その他の名前、一般的でない だから変なごめんなさい! 次の1.07Verに英語名を使用します!❤❤❤

URL | C #-
2014/02/24 02:00 | edit

Re: タイトルなし

C さま>

いえ!翻訳で名前が違うのも、とてもたのしいです!
更新についてものんびりと!今回、本当にありがとうございます~!

URL | △○□× #-
2014/02/25 19:52 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://miwasiba.blog10.fc2.com/tb.php/149-4a263a08
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。